“a short burst of inconsequential information”

Oder auf ‘deutsch’ – Twitter. Nico hat in der LA Times einen Artikel gefunden, der beschreibt, wie Twitter zu seinem Namen gekommen ist. Die Erklärung für die deutsche Übersetzung ‘Twitter’ ist natürlich auch mit dabei: ‘“chirps from birds.” And that’s exactly what the product was. The whole bird thing: bird chirps sound meaningless to us, but meaning is applied by other birds.’ Hat was, wenn man mal drüber nachdenkt…

Schreibe einen Kommentar


Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.